La artista Christine Sun Kim recibe una beca de Disability Futures


Puede reconocer a Christine Sun Kim del Super Bowl de este año.

La artista y oriunda de California ganó reconocimiento nacional desde la línea de 40 yardas en el Hard Rock Stadium de Miami, donde interpretó «America the Beautiful» y el himno nacional en lenguaje de señas americano (ASL).

El momento debe ser alegre. Fox Sports, sin embargo Cortar de Kim a los jugadores de fútbol – a pesar de que tenía un «feed adicional» dedicado a su desempeño en su sitio web.

Su perfil ha crecido aún más desde entonces. Kim ha mostrado su trabajo en Lista del Centro de Artes Visuales del MIT, realizado en la Universidad de Toronto y reveló un mural en la ópera más grande de Berlín.

El miércoles el artista recibió otro premio. Kim recibió un Beca de apertura para futuros de discapacidadvalorado en $ 50,000 junto con otros 19 artistas, cineastas, escritores y creativos con discapacidades. La beca es el primer premio multidisciplinario de este tipo y tamaño.

Las fundaciones Ford y Andrew W. Mellon iniciaron la iniciativa, que es administrada por United States Artists, una organización artística. Los becarios fueron seleccionados como guías en sus respectivos campos: Rodney Evans en el cine, Jerron Herman entre otros en danza y Kim en bellas artes.

Christine Sun Kim en actuación

Christine Sun Kim interpreta a «Spoken on My Behalf» en la Universidad de Brown en 2019.

(Harry Choi / Universidad de Toronto)

Kim, de 40 años, proviene de Fullerton, California, pero vive y trabaja en Berlín. Utiliza la interpretación, el video, el dibujo, la escritura, la tecnología y el humor para reflexionar sobre sus experiencias como parte de la comunidad de sordos. (Como muchos otros en su comunidad, ella prefiere escribir con mayúscula «Sordo» para denotar el grupo de personas que comparten un idioma como ASL y una cultura).

Este dibujo de Sun Kim

Dibujo de Christine Sun Kim «Por qué no leo los labios».

(Peter Harris Studio / MIT List Visual Arts Center)

El artista y activista viajó por primera vez a Berlín en 2008 para una breve residencia artística. Se sentía abierto, dijo, y lleno de espacio. Esta habitación le dio espacio para respirar, tanto física como mentalmente, y amplió su capacidad de procesamiento.

Cuando Kim fue a Berlín por segunda vez, conoció a su actual esposo, Thomas Mader, quien también es artista. (La pareja recientemente participaron juntos en la Semana del Arte de Berlíndonde Kim es parte del Museo Hamburger Bahnhof Exposición «Sopa Mágica».) La tercera vez que lo visitó, Kim decidió quedarse. «Entonces tuvimos un hijo y ahora estamos aquí», dijo. «¡Hurra!»

«Pero COVID fue en realidad la primera vez que sentí que estaba viviendo en Alemania», dijo Kim a través de la intérprete Beth Staehle en una entrevista de Zoom con The Times a principios de esta semana. “Es la primera vez que tengo la sensación de que ambos pies están arraigados aquí en Alemania. Quiero decir que es diferente, pero se siente bien. Es nuevo.»

La exposición colectiva Magical Soup en el Rieckhallen del Hamburger Bahnhof muestra trabajos sobre la conexión entre sonido, imagen y espacio social.

Antes de que estallara la pandemia, Kim estaba viajando. Un montón de. Ella iba y venía al trabajo, a menudo a los Estados Unidos, donde está su familia. Antes de cerrar, se fue de viaje de trabajo a cinco ciudades: Miami, Boston, Denton, Nueva York y Toronto. Y recientemente viajó a las islas griegas de Kos y Kalymnos.

«Lo que también descubrí viviendo en el extranjero … es que estoy bastante malcriada», dijo Kim. “Hay muchas personas sordas que conocen el lenguaje de señas estadounidense.

«Entonces es lo mismo [way as] en los idiomas hablados que mucha gente habla inglés y dices: «Pero yo quería practicar ese idioma en tu país donde te visito». Pero quieren practicar su inglés contigo porque eres un visitante de habla inglesa. «

Kim no se consideraría fluida en el lenguaje de señas alemán (DGS), pero sabe lo suficiente para arreglárselas. En Alemania también refinó su arte sonoro, que es esencial para su trabajo.

«Fue entonces cuando descubrí el sonido como medio por primera vez», dijo Kim sobre su primer viaje a Berlín. “Porque sé de sonido, pero en realidad quería verlo como mi medio, como artista me sentí como una traición. Sentí que estaba traicionando a la comunidad de sordos, pero era una idea equivocada. «

Ahora el artista utiliza el medio, junto con ASL, notación musical y subtítulos televisivos, para comentar sobre las operaciones sociales y políticas del sonido. El martes, Revista emergente del domingo de California lanzó una historia en video grabada y subtitulada por Kim que cambió el concepto de subtítulos.

La artista con sede en Berlín muestra a la audiencia qué subtítulos podrían ser en una nueva historia con material original que ella misma grabó y agregó subtítulos.

«Nos contó un secreto no muy bien guardado: apestan», decía la descripción.

«Creo que lo que pasa con los subtítulos es que son tan buenos para la poesía», dijo Kim. “Porque la poesía suele ser el espacio entre el lenguaje de la nada y un lenguaje visual como el arte, solo para reproducir directamente el contenido, el lenguaje y la información. Entonces, los subtítulos hacen lo mismo. «

En el video de la revista emergente, Kim trató de escribir sus propios subtítulos para un video en gran parte mudo. Estos incluyeron «[the sound of sun entering a bedroom]»Sobre cielos azules nublados»[second wind]»Con imágenes de una taza de café turquesa moteada y»[sweetness of orange sunlight]Sobre olas que lamen suavemente.

«Nunca me consideraría un poeta», dijo Kim. “Pero creo que la cosa es que siempre estoy entre idiomas de todos modos. Siempre estoy en estas salas y lugares y no hay elementos gramaticales ni sintácticos ni traducciones directas. «

Su trabajo reciente incluye una valla publicitaria en Hartford, Connecticut para el Por la organización de arte de Freedom para el compromiso cívico. La valla publicitaria está ubicada estratégicamente a unos 13 minutos de la primera escuela para sordos en los Estados Unidos, la Escuela Americana para Sordos.

Hace dos años, For Freedoms comenzó la misión de erigir 50 vallas publicitarias, una en cada estado. En cada valla publicitaria, un artista diferente puede hacer una pregunta al público sobre las próximas elecciones presidenciales de 2020.

«Entonces el mío es: ¿Por qué dudar de mi experiencia?» Dijo Kim. «La razón por la que elegí hacer esto es porque cuando se trata de mi identidad de sordo, incluso como mujer y asiático-estadounidense, a menudo pienso que otras personas toman decisiones por mí».

No está del todo segura de qué hará con el dinero de la beca Disability Futures, pero sabe que puede continuar creando trabajo que empodere a las comunidades minoritarias.

«El dinero significa más tiempo», dijo Kim. “Y cuanto más tiempo tengas, más podrás sentarte y meditar en tu práctica. No necesariamente tienes que que hacer. «

(function(d, s, id){ var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) {return;} js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "https://connect.facebook.net/en_US/sdk.js"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); }(document, 'script', 'facebook-jssdk'));

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *